In this episode of Aussie English I teach you how to pronounce all 20 Australian English vowels like a native speaker from Down Under!
Become a member to get access to the PDF Transcript + MP3 downloads.
Want to support the podcast?
Click the image below to become a supporter on Patreon today!
Success! Now check your email to confirm your subscription.
About the AuthorI learn languages, teach Australian English, and love all things science and nature!
You Might also like
By pete — 9 months ago
Watch the Vlog Here!
AE 442 – Vlog: Brazilian Food Isn’t What I Expected | Australian vs Brazilian Food & Culture
Alright, guys. So, we’re going to some place Deli Cravings that Kel just found, because apparently it sells Brazilian food authentic Brazilian food that’s been imported from Brazil, huh? And Kel’s pretty excited. She started screaming on the computer in the lounge room, and is like “You have to come with me! You’ve got to take me. Even though, it’s ANZAC Day, it’s open. We need to go. We need to go get food I need you to try my… the food of my people. You need to try it. Try the food! Try the f*cking food, Pete! She didn’t say that. She was a little calmer, just slightly. Let’s see.
Alright, so we’re here in this little… I don’t know what you call this place, like, mall. There’s shops open everywhere, even though it’s Anzac Day today. So, they should be close, but obviously, they don’t care. They don’t give a sh*t. Here we go. Here’s the place.
Straight ahead and on your left.
Can you see it?
No. So exciting! That’s it.
Oh, I don’t know what this is, but we’re going to try it. I wish I could see Kel’s face now, guys, she’s like a kid in a candy store. So, there’s lots of foreign food here. It looks amazing.
Paçoquinha. There’s another one. I have no idea what it is, but apparently we’re going to try it. *Portuguese*. I know pau de queijo. Pão*. “Pão”, not “pau”. Pão de queijo. Oh, too funny.
I can’t take everything. I have to choose. I know, you’re going to have to be selective. I have no idea what all this is , but I’m looking forward to eating. Tapioca. There’s another one. What’s that one? Batata paiha. Oh yeah, you guys love that. They’re like little chips, aren’t they? I know farofa, but I’m always like “What is it? Rice or is it because cous cous?”. It’s something else though, right? Farofa.
Kel just lost her sh*t. She was showing me this earlier today. There you go. Brazilians in Canberra, this is where you need to come! So, Kel has stocked up, guys. She has stocked up. There you go.
How’s it going? Would you like a bag? Yes please. How’s your day going? Busy? Actually, busier than we expected. Yeah, we didn’t expect you to be open. She lost her sh*t. She found all this Brazilian traditional food and was like, “We need to go to the store”. You guys should advertise this. There’re so many Brazilians. Yeah, she’s been here for two years and hasn’t had any of this. And she’s just like, “Oh my god!”. Did you want a receipt? No, you’re all good. Thanks a lot. Have a good day. Thanks. See you. Where’re we going?
Alright, guys, we’ve stocked up. We have stocked up. We have like 40 bucks worth of Brazilian food, which doesn’t amount to much once it’s been imported here to Australia, but it’s going to be an interesting experience to see what this is like. I haven’t had any traditional Brazilian food that’s actually come in packages or anything, right? We’ve made a few things like brigadeiros, and that was about it.
Yeah, and requejão.
Requejão também. We also had requejão. So, this is going to be good fun, guys. This is going to be good. I have no idea what to expect. In fact, I think I do know what to expect, a lot… a lot of sugar. I reckon it’s going to be as sugary as sh*t.
So, I am here today testing Brazilian food.
What’s the first one that’s coming my way? You… I’ve got to say, do I?
Tradição Brasileira, Paçoquinha.
Paçoquinha. So, what is this exactly? Paçoquinha? Or do you want to eat first and then tell me?
Um, just yeah… go for it. Smell it.
It looks like these little cylinders. Little cylinders. They kind of remind me of those apricot treats that you can get in Australia. Have you ever seen those with like Kirchen on the outside?
It’s really sweet, but I can already smell…
I can smell the amount of peanut butter. So, this is paçoquinha.
It’s very sweet.
Really, really sweet. You could never go through a whole one of those.
No. Oh really? I don’t find it really sweet.
No, it’s really sweet. It’s not what I was expecting. I was expecting it to be a more peanut buttery and really dense, ’cause those apricot things that I have in Australia… those apricot things are really really dense and chewy. So, I was expecting it to be like that but this feels like a kind of powdery and you bite into it. But it was very nice. Very sweet. Wow. So, this is the inside of it. Yeah, oh my god! I could have one of those, I think. Oh! They are really strong. Can I get a glass of water?
So that I can wash my mouth out. It’s very powdery. Sticks all over my mouth. Alright, I’ve cleansed my mouth and I’m ready for the next one. So, what’s next?
Bis. These look like waffle biscuits.
We used to have these with my… My grandmother loved these things, but they were like pink or yellow when they would come out. She would bring them out when I would get to our place. So, I think you can probably get these in Australia. Though, I haven’t seen… I haven’t seen them like this for. So, what are these? Bis. Nova formula. Woah, look out, “new formula”, guys. “Lacta”, that tells me there’s milk in it. Alright. Oh, the packaging looks a lot nicer than the Australian ones. The Australian ones, you’d pull it out of here and they would just be sitting there ready to come out. Wow, so that’s… look at that.
“Bis” is like “Again”. So, “você pedi um bis” is like you want something to happen again. So, if you’re singing and I’m like, “Oh, um bis”, it’s like, “Oh, sing again!”.
You get it. Yeah.
So, this is tiny. I was expecting it to be much bigger based on what I was looking at here. It’s a bit of false advertising there. Alright, so let’s give this a go. Kel’s getting into it. You haven’t had one of these in a while?
A long time.
Holy molly. Alright, so here we go. They look pretty good. They look like… Oh, there’s some Chomp bars that you can get in Australia and it looks like this. They’re called Chomps and they’ve got caramel in them. They’re really good. Alright. Yeah, these are good. I could eat a lot of these.
That’s Bis. Mmm so good!
I think I need a second one just to be sure that’s what I’m tasting. What are these like the Brazilian version of Tim Tams?
Yeah, but Tim Tams are extremely sweet for me.
Wow, yeah, they’re good. I really like those. They are just those waffle biscuits. You can definitely find those all around Australia. But they seem to come differently. They’ll be thin, but I think they’ve obviously used the same stamp, ’cause they have the same patterning.
What’s next. Guaraná.
So, the funny thing was Kel showed me, today, this morning, she’s like, “Have you ever tried Guanará?”, which is like the Brazilian version of coke, right? Like, it’s sugary. You’ve got coke, but it’s your special Brazilian…
It’s our main… yeah.
“O original do Brazil”. So, “the original from Brazil”. This is Guaraná Antartica. Alright, so it contains caffeine. Cuidado. Watch out!
And what is Guaraná exactly? It’s is a berr?
It’s a fruit. Yeah, the thing.
Yeah. So, I’ve never tasted the fruit. I’ve never had one of these, but I always hear Brazilians talking about it. So, like, this one was nice and cold in the fridge when we got there. Opens like normal can.
Smells like a normal drink.
Yeah. Alright, I’m guessing it’s going to be green or yellow. Oh, nailed it! So, do I just do a little bit? Alright, let’s just leave that there. Oh, it smells very Aramaic. Aromatic*. Lots and lots of fruits.
Just have a lot!
Have a lot? Ok. Is this going to blow my mind? That’s pretty good. It’s hard to describe though, ’cause it’s kind of like a fizzy drink, soft drink, but it’s fruity. It’s nowhere near as sweet as I was expecting.
I was expecting that to look like Mountain Dew or something, you know, just based on this and being like, “Oh my God”.
It tastes exactly like diabetes.
How much sugar does that actually have in it? Oh, it was only 10 grams, 10 percent. I don’t know what Coke is, but I think cokes are way more than 10 percent. So, that’s actually quite good. Keep smashing that.
So, these’re the other two things that you can wanting to show me. Nescau.
Nescau, which is our Milo, but better.
Which just looks like chocolate drink. Yeah, your milo, but better huh?
Robbed! I’ve been robbed!
This looks pretty good. The other thing that I noticed, or Kel noticed, was farofa, which is what exactly? Cassava flour did you say? Cassava flour with these ingredients mixed in. And so, you have this as a side. And initially, I thought it looked like… Oh, is that like rice or something? Like, it looks like cous cous, but apparently it’s not. You wouldn’t have that much of it, right? It’s just kind of a little additive.
Yeah, that’s it. You described it perfectly.
Alright. Well, I guess, we will have that tonight and hopefully I can video that and include that, guys. Anyway, see you at dinnertime, guys.
Alright, guys, we’re back. It’s dinnertime. Kel’s cooked this nice little meal. We’ve got some black rice here, and then, what would you call this, Kel? This chicken.
This is herbed chicken.
Herbed chicken, yes. And also… excuse me. We have farofa. So, how do I eat this? What do I do with it? Do I just…?
You can try like that, but I think it might be a bit…
Do I just put it on the top?
No, just… Yeah, a little bit on the side. Yeah, and then you can mix it with rice if you want or…
Maybe, I should… I’ll get some of this rice and I’ll try the farofa. Alright. Actually, I might use a spoon. So, I’ve no idea what to expect. Is it good?
It’s really dry, and nice and salty. It’s not bad, it’s just…
It’s kind of like it feels like they’ve gotten plain salty chips and put them in a blender, and that’s what you’ve ended up with all these… This is what a packet of chips is like when it’s been ground up.
Yeah, I was expecting it to be like flour, like chicken salt or something, very fine, but it’s chewy.
Yeah, it can be a bit…
Interesting. So, farofa. Not bad!
Watch More Vlogs Here!
Enjoying Aussie English?
Support AE on Patreon today so I can bring you even better content!
Complete this episode as a course when you enroll in The Aussie English Classroom!
Each course is a comprehensive English lesson covering these areas:
Success! Now check your email to confirm your subscription.Post Views: 1,664
By pete — 2 years ago
In this Like A Native episode of Aussie English I teach you guys how to use the phrase “Will do!” to respond to requests or demands.
[sdm_download id=”1088″ fancy=”1″]
Like A Native – Will Do!
Hey guys. Welcome to this episode of Like A Native, and today I’m going to teach you how to respond to questions, requests, or orders and demands with the response “Will do!”. And “Will do” is just short for “I will do that”, or “I will do this”, or “I will do the thing that you have asked or told me to do”.
So, I’ll go through some hypothetical questions or statements that people could say to you, and where you would respond with a variation of “Will do”.
So, for instance, your mum’s asked you to go to the shops to pick up some milk because there’s no milk at home. So, she could say to you, “Can you grab some milk from the shops?” and you could say “Yep, will do!”. And, “Yep, will do!” is obviously short for “Yep, I’ll do that”, but it’s just a quicker response. You just say “Yep, will do!”. If you were to say “Yep, I’ll do that” it’s a lot more formal because you’re sort of adding more words to the sentence. So, you reduce it down to just “Will do” when you’re talking to people like your parents or friends or even colleagues, you know, it’s just a more casual way of speaking.
Another example could be someone’s said to you, “Don’t forget to be home by 5PM tonight”. So, “I need you to be home before 5PM” or “By 5PM tonight”, and you could say “Ok, I’ll do that”, and that would be the formal way of saying it, or you can just say “Ok, will do!”
Another one could be that your boss needs you to be at work early today and he said to you “Make sure that you’re at work 10 minutes early”. So, that’s an order or a demand. Or he could ask you, he could say, “Can you please make sure that you’re at work 10 minutes early”, and you could say “Sure, I’ll do that” or you could just say “Yeah, sure, will do!”.
Another one could be your wife has rung you after you finished work and she’s said “Can you please pick up the kids after school” and you could say, “I’ll do that” or you can just say “Yep, will do!”.
Another one could be someone’s asked you to take the dog for a walk. So, they’ve said “Can you take the dog for a walk”, or “Will you take the dog for a walk” or they’ve just told you, “Take the dog for a walk”. You could say, “Alright, I’ll do that” or you can just say, “Alright, will do”. And the, “Alright, will do!” is just much more informal, much more casual, and a lot quicker to say. “Alright, will do!”.
And the last one would be you’ve just finished work and your husband’s called you and he’s said to you, “Can you please grab dinner on the way home?”. So, “Can you go and buy dinner at the shops?”, “Can you go and get take-away when you’re coming home? So that when you get home you’ll have dinner. I don’t want to cook”. So, they’ve said, “Will you pick up dinner on the way home”, and you could say, “Yep, I’ll do that. I’ll pick up dinner. No worries” or you could just say, “Yep, will do!”.
So, now let’s just quickly practice the pronunciation of “Will do” and I’ll run through this 10 times guys, and then we’ll finish up.
Yep, will do!
Yep, will do!
Sure, will do!
Sure, will do!
Alright, will do!
Alright, will do!
Ok, will do!
Ok, will do!
So, that’s really all there is to it guys. If you start using this when people ask you to do something or when they tell you to do something it’s just another very natural and… and native kind of way of responding to these requests or demands. And that’s all there is to it. Chat to you guys soon. See ya!
Listen to all the other episodes of Like A Native below
Success! Now check your email to confirm your subscription.Post Views: 1,801
By pete — 2 years ago
In today’s episode, Ep066: Expression – Step by step, Piece by piece, Bit by bit, etc., you’ll learn how to use the common form or pattern in english of “Something by something”, e.g. “Step by step”, “Piece by piece”, “Bit by bit”, etc.
[sdm_download id=”942″ fancy=”1″]
Ep066: Expression – Step by step, piece by piece, bit by bit, etc.
Hey everyone from Aussie English!
Today is another expression episode and I’m going to talk to you again about an expression that I heard myself say in the previous episode of Walking With Pete where I talked about breaking things down into their most manageable parts so that things become a lot easier to deal with, to process, to improve upon, and then hopefully, you know, break things down, solve one bit at a time, and then eventually realise that you have completely finished the task that you previously thought was incredibly difficult or even impossible, such as becoming fluent in English.
So, today I want to break down the ah… the phrase or the sort of form of phrase, “Brick by brick”. So, in the last episode of Walking With Pete I talk about building um… a brick wall “Brick by brick”. So, one brick at a time, and I used a few analogies in that episode but one of them was that learning a language is much the same as building a brick wall. You can’t build a brick wall all in one go. You can’t learn a language all in one go. You have to just pick up one or two bricks at a time, place them in the wall, and then slowly build that wall over time the same as with learning a language. It’s so much easier to learn a language if you focus on one piece of grammar, one area of vocabulary at a time, and work hard at getting good at that area, conquer that area, do well in that area, and then get to the next one and focus on that, and slowly build your brick wall that is the language that you’re trying to become fluent in, that you’re trying to conquer, and within no time at all, well… within a bit of time, it takes months or years but if you do it bit by bit it seems like no time eventually and you’ll look back and all of a sudden behind you you’ll have this metaphorical um… analogy of a brick wall that is the language that you can now speak um… fluently, that you can speak better than you could have a week ago, a month ago, a year ago. Anyway.
So, I wanted to kind of break down that “Brick by brick” piece of… of English, that expression, because we use this [pattern/form] quite a lot and it’s often a noun that we’ll pick and we’ll use such as “A brick” and we’ll say “Brick by brick”, “Step by step”, “Bit by bit”, “Piece by piece”, “Tree by tree”. So, it’s… it’s a pattern you’ll see quite a bit when we’re talking about doing something in stages. So, trying to complete a process with individual stages like learning a language bit by bit, or building a wall brick by brick. So, it will be something that’s happening or that is done in a series of steps or stages. So, in order to accomplish it you have to do it piece by piece, bit by bit.
So, it’s analogous to the expression “One *something* at a time”. So, you could say, “Brick by brick” or “one brick at a time”. You could say, “Step by step”, or “One step at a time”. You could say, “Bit by bit” or “Piece by piece” or “One bit at a time”, “One piece at a time”. So, it’s a pretty simple…. It’s a pretty simple form that you guys can use when you’re speaking and I guess I’ll just run you through some exercises, ‘cause there’s not really that much more to say about it really.
So, I’m going to say a series of sentences that end in the… in the form “One something at a time”. So, “One bit at a time”, “One step at a time”, “One piece at a time”, and I want you guys to listen to what I say and then repeat it, but instead of saying the “One bit at a time” I want you to turn that into “Bit by bit”, “Step by step”, “Piece by piece”. So, an example could be, and I’ll say this one just to start with and then you guys listen and repeat after me, “I finished the game one bit at a time”, and then you guys would say, “I finished the game bit by bit”. So, here we go. Listen and convert these sentences after me.
I finished the game one bit at a time.
I finished the game bit by bit.
He built the wall one brick at a time
He built the wall brick by brick.
She made the cake one step at a time.
She made the cake step by step.
He dismantled the machine one piece at a time.
He dismantled the machine piece by piece.
She learnt the song one line at a time.
She learnt the song line by line.
We flicked through the magazine one page at a time.
We flicked through the magazine page by page.
They felled the forest one tree at a time.
They felled the forest tree by tree.
The police searched the town one house at a time.
The police searched the town house by house.
They solved the puzzle one piece at a time.
They solved the puzzle piece by piece.
The new couple took their relationship one day at a time.
The new couple took their relationship day by day.
So, there’s a few verbs that I used in there that may be a little more complicated in some of those examples, and I might explain them now. I forget to do it before hand. Um… so, often when people flick through a book, or flick through a magazine, it just means that you’re rather hastily going through the book um… or the magazine, or anything like a newspaper, anything that you read effectively, that’s like full of pages. If you flick through it it gives the impression that you’re literally [the sound of flicking through a book] doing this through the book, or through the magazine. So, you’re like flicking from one page to the next page. Flick, flick, flick, flick, flick. So, we’ll often say that if you’re browsing through a magazine say in a hairdresser’s or while you’re waiting, you know, for a dental appointment or something like that where there’s a lot of magazines around that you can read. If you flick through them it means that you’re not necessarily reading every single thing on the page of every single page. You’re just rapidly going through he magazine looking for something interesting.
And also, I said the phrase, “They felled the forest one tree at a time.” This is a rather advanced verb that you probably won’t hear very often, but if you’re chopping down trees, or cutting down anything that’s like wood related, you’ll “Fell” it. So, it sounds the same as the past tense of “To fall”, “To fell”, but it’s actually the verb in this case for chopping down something. So, you… you fell a tree. You fell the trees in a forest. A forest can be felled. It means that they’ve all been cut down. So, “To fell something”, and in the past tense it becomes “Felled” or “To have felled”. So, that’s just another interesting verb that you guys probably won’t hear very often but I just thought I would tell you now what it means. Anyway, that’s probably enough for today’s episode guys. I hope it helps. Um… let me know what you think on Facebook. Send me a message to say hello anyway, ‘cause I love hearing from you guys, and stay tuned for future episodes. All the best guys!
If you liked this expression episode guys then please jump over here and check out all the other Aussie English expression episodes to help you improve your Aussie English.
Also be sure to come over to the Aussie English Facebook page and chat to the many other Aussie English learners. Practice a few of these words or phrases, ask any questions you may have, and be a part of the conversation! All the best guys!
Success! Now check your email to confirm your subscription.Post Views: 1,094