In this episode of Aussie English you learn how to use 15 common English abbreviations used by English speakers all over the world.
Get access to the content for this episode when you enroll in The Aussie English Classroom.
AE 372: 15 Common English Abbreviations
Get instant access to this episode’s content when you enroll in The Aussie English Classroom!
Want to support the podcast?
Click the image below to become a supporter on Patreon today!
Success! Now check your email to confirm your subscription.
About the AuthorI learn languages, teach Australian English, and love all things science and nature!
You Might also like
In this Pronunciation episode of Aussie English I teach you how contracting HAS onto HE, SHE and IT is easy!
[sdm_download id=”1613″ fancy=”1″]
Pronunciation: Contracting HAS onto HE, SHE & IT
G’day guys. Welcome to this episode of Aussie English. Today we’re going to be contracting the word HAS onto the pronouns HE, SHE and IT. So, in the previous episode we did HAVE onto the pronouns I, YOU, WE and THEY. And so, now we’re going to effectively do exactly the same exercise but with HAS, which is the singular form of the verb TO HAVE in the present tense.
So, let’s just dive straight into it guys, and we’ll practice the listen and repeat exercise as we always do at the start where I’m going to say HE HAS followed by HE’S, SHE HAS followed by SHE’S and IT HAS followed by IT’S five times. So, listen and repeat after me guys, and practice your pronunciation.
Listen and repeat:
He has – he’s x 5
She has – she’s x 5
It has – it’s x 5
So, HAS here is usually left uncontracted if said on its own followed by something like a noun, because it can otherwise be confused with the contraction of IS. So, obviously, contracting HE HAS sounds like HE’S and contracting HE IS sounds like HE’S. So, if you’re talking about possessing something but you’re not using any other word in that sentence, for example, GOT, after HAS, you’ll leave HAS uncontracted, or else you’re going to confuse it. So,
HE HAS A CAT = HE’S A CAT,
HE IS A CAT = HE’S A CAT.
If I was to hear, HE’S A CAT, my automatic assumption would be that someone is saying HE IS A CAT contracted. So, if you want to contract HAS in this sense and you want to avoid confusion add the word GOT after the contraction of HAS onto the pronoun. And so, for example, you would say HE’S GOT A CAT meaning HE HAS A CAT instead of HE’S A CAT. Hopefully that makes sense guys. We’ll do some substitution exercises in a sec[ond] which will add the word GOT into phrases with HAS when it’s contracted in order to help you practice that.
And also, obviously, HAS can be contracted when forming the Present Perfect tense. So when the verb TO HAVE is followed by a past participle. So, HE HAS BEEN becomes HE’S BEEN, SHE HAS WATCHED becomes SHE’S WATCHED, and IT HAS TAKEN becomes IT’S TAKEN.
So, let’s do a substitution exercise guys. The very first one I’m going to focus on using HAS plus the word GOT. So, as I said in the previous episode the form HAS GOT can be used in two different ways primarily. The first one is when it’s followed by a noun and you’re contracting HAS and it’s just that idea of possession. So, HE’S GOT A CAT, HE’S GOT A CAR, HE’S GOT A HOUSE. And then there’s the second one HAS GOT + A VERB which means HE MUST DO SOMETHING, HE NEEDS TO DO SOMETHING, HE HAS TO DO SOMETHING, HE’S GOT TO DO SOMETHING. So, it’s that idea of NEED, MUST, HAVE TO, you’ve got to do it.
So, listen and repeat after me guys, and as I’ve said previously as well, if this is too advanced to start with, and it’s a bit too complicated, use this substitution exercise as a listen and repeat exercise and just practice your pronunciation. However, if you want to treat it as a substitution exercise then instead of repeating the first sentence that I say try and contract the first one and then listen to me say the second one as it’s the answer to the contraction of the first sentence.
So, here we go guys.
Substitution exercise: HAS + GOT
He has got time.
He’s got time.
It has got a new colour.
It’s got a new colour.
She has got several pets.
She’s got several pets.
It has got to be enough.
It’s got to be enough.
It has got a few features.
It’s got a few features.
He has got two brothers.
He’s got two bothers.
She has got to leave soon.
She’s got to leave soon.
She has got a lot on her mind.
She’s got a lot on her mind.
He has got nothing else to say.
He’s got nothing else to say.
She has got nothing to do today.
She’s got nothing to do today.
She has got an old pair of shoes.
She’s got an old pair of shoes.
He has got to stop asking questions.
He’s got to stop asking questions.
It has got four rooms and a garage.
It’s got four rooms and a garage.
It has got a number of different uses.
It’s got a number of different uses.
He has got two times as much as she has got.
He’s got two times as much as she’s got.
And so, now guys we’ll do the second substitution exercise where this time I’m going to be using the word HAS followed by a PAST PARTICIPLE of a verb. So, we’re talking about something that HAS HAPPENED.
And so, here we go guys.
Substitution exercise: HAS + PAST PARTICIPLE
It has been too long!
It’s been too long!
She has asked a few times.
She’s asked a few times.
It has taken ages to finish.
It’s taken ages to finish.
She has been learning to sing.
She’s been learning to sing.
He has eaten all of her dinner.
He’s eaten all of her dinner.
It has gotten worse and worse.
It’s gotten worse and worse.
She has tried her hardest to win.
She’s tried her hardest to win.
He has done more than we asked.
He’s done more than we asked.
He has just gotten home from work.
He’s just gotten home from work.
It has definitely changed my opinion.
It’s definitely changed my opinion.
He has just finished training at the gym.
He’s just finished training at the gym
She has watched the movie several times.
She’s watched the movie several times.
So, that’s it guys. Practice this episode a few times. Do it until this stuff becomes natural. It probably won’t happen overnight, but the more you do it and the more frequently you do it, you know, every few days, every few weeks, every few months. Just keep going over these episodes and eventually this stuff is going to become second nature. It’s going to become natural. You’re not going to have to think about when and how to contract these words when you’re speaking with other natives or with other English speakers.
So, see you in the next episode guys!
If you wish to support me and the many hours of hard work I put into The Aussie English Podcast then please consider donating a few dollars a month via Patreon! The more support I get, the more I can work on The Aussie English Podcast!
Check out all the other recent Pronunciation episodes below!
Success! Now check your email to confirm your subscription.Post Views: 1,246
Interview: Anna defines and uses numerous Aussie slang terms
Welcome to this episode of Aussie English, guys. It’s an impromptu one. I’m sitting here with my new housemate Anna. She’s in her pyjamas ready to go to bed, but I have convinced her to record this impromptu episode where I’m going to give her random Aussie slang words to define and then use in an example sentence.
Oh god. This could test me.
Oh man, you’re going to be fine. You’re going to be fine.
“Ace”, what does “Ace” mean and how would you use it?
Yeah, I probably wouldn’t use “Ace”, I’d use “Aces”. So, I’d say, “Man that’s aces” as in that’s great, it’s excellent, I’m really enjoying it, it’s “aces”.
“Arvo”, “This arvo I went for a walk.” “Arvo”’s like an abbreviation of “Afternoon”.
“Cactus”. Oh, if I’m “Cactus”, I’m cooked, I’m tired, I’m beat, I’m possibly a little drunk.
“Chockas”, “Chocka” or “Chockablock”.
Yeah, “Chockas” or “Chockablock”. I’m “Chockablock” from that kit-kat that I just had. I’m full, I’ve eaten a lot.
“Not within a cooee”.
“Not within a cooee”…
I don’t think that’s one I’d ever use but I know what it means.
Yeah, I don’t think I’d ever use it in a sentence, but “Cooee” is like when you go “Cooee!”.
And why would you do that?
‘Cause you’re trying to find people near you. So, if you’re “Not within a cooee” you’re far away from it.
And where would you… but where would you use that?
Yeah, so you’d be out in the bush, in the sticks.
Yeah, and you’re lost, you’re lost. You get taught it as a kid, right, is that if you ever get lost you’re meant to like “Cooee” and hopefully someone will come and find you.
‘Cause it’s like a scream, but it’s not. Like, it’s meant to be a sound that you make to let someone know where you are without it being that you’re in danger.
Immediate danger yeah.
Alright, what else? “Mad as a cut snake”.
I also never use this, but “Mad as a cut snake”, “Oh, that lady down the shops was mad as a cut snake” means she was a bit crazy, she was pretty angry, just maybe a bit nuts really.
And what’s the basic idea there, if you were to literally talk about…
Oh, ok, if you were thinking about… if you cut a snake it goes… it would go wild, like, it would sort of move around a lot, get pretty… it’d be pretty unhappy.
Just to put it mildly.
Alright. What’s “A docket”.
“A docket”? As in a receipt?
Yeah, oh ok. Yeah, if it’s “A docket” it’s just a receipt. So, you get “A docket” with your groceries or with your petrol or whatever.
It’s an Australian term.
Yeah, I didn’t realise either.
Alright, “Fair dinkum”.
“Fair dinkum”, again, I would never use this, but if it’s “Fair dinkum”, it’s sort of pretty versatile that one. So you could say, “She’s fair dinkum”, she’s, like, legitimate, she’s good, she’s a good person. You could say, “It’s fair dinkum”, it’s the real deal.
You can also use it in kind of a response, right, if someone tells you a fact and you’re sort of half disbelieving or it’s sort of “Oh really?!”.
Or you could even be like, “Oh, fair dinkum?”, like, yeah, I agree, kind of, like…
That’s funny isn’t it. I didn’t… yeah it’s pretty versatile.
“Fair go”. This is such a, like, a thing that Australians claim that “Oh, us Aussies we all have to have a fair go”, but I just think it’s… anyway. So, “Fair go”, it’s basically, it’s literal meaning is everyone’s allowed a fair chance at something, and it’s something that Australians like to think is unique to us.
What about “Going off”?
“Going off”? This you can use a lot. So, if I was “Going off” at Pete ’cause he left his dishes out, I was getting mad at Pete.
So, it can mean getting angry, getting mad.
If there’s a party “Going off” it’s like the party going off is like… it’s good, it’s a great party, I don’t know how to…
It’s very exciting, it’s like “wild”.
Yeah, and then, oh “Going off” as in “food going off”, as well. I don’t know if that’s an Australian thing or not, but if like food’s going bad, if it’s old or it’s getting moldy, food can “go off” as well.
There’s quite a few for this one.
And then you could “go off” somewhere.
Yeah, true, yeah.
And I think like the party example you could say, if you go to the beach, you’re ready to go surfing, you could say, “Oh man, the surf’s going off!”, which means it’s really good, the surf’s amazing.
“Grouse”. So many of these I can just imagine my very Australian friends saying. “Grouse”? I don’t really know, like, it’s sort of like, it’s like, “Oh that’s grouse!”, like, that’s great, that’s interesting. I don’t really… I mean, how would you use it?
That’s how they defined it here. They say, great, terrific. It’s “Grouse”, that’s “Grouse”. it’s more just a synonym for good or great. That’s really good, it’s “Grouse”. You’ll hear it, very very Australian Australians say that kind of term. “Oh man it’s grouse!”.
What about “Good onya”? Would you ever use “Good onya”?
Yeah, I would but probably more sarcastically like, “Oh good onya, mate!” would be how I would use it, as in like “Oh…
yeah, righto, like, whatever!”. But I think, like, if you’re using it not sarcastically…
In an encouraging kind of way.
Yeah, like “Good onya, mate!”, like, “Good on you!”, like, “Good on you” for giving it a go or like doing whatever it was that you did.
Alright. “To have a few kangaroos loose in the top paddock”.
I have no idea.
You don’t know what that one means?
Oh, ok! No… I don’t think I’ve ever heard that one.
It’s defined here as, “Intellectually inadequate.”
“Intellectually inadequate”, I mean that’s a very clinical definition.
So, it’s like to have a screw loose, “To have a few kangaroos loose in the top paddock”, as in your head, your brain, in the top paddock.
Oh, ok, alright.
“To kick the bucket”.
“Kick the bucket” is to die, or… like you could use “Kick the bucket” like “Cark it”.
Or to be “Cactus”.
And there’s one, “Cark it”, that’s pretty Australian.
That means to die.
“To cark it” is to die, yeah. And that doesn’t have to be a person, it could be like your car “has carked it”.
“Knock back”, “To knock back someone” or “To knock back something”.
Knock…Oh… Yeah, so “Knock back someone” is to like almost reject them, like, to say no. And “To knock back something”, like, you’d “Knock back” a drink.
And that just means to finish it?
You’d drink it, yeah.
What else can we do? If something’s “A piece of piss”, “A piece of piss”.
I don’t know. I don’t use that.
You don’t use that? You’ve never heard it?
“A piss of piece”, “A piss” as in urine, obviously, it means if something’s easy.
Oh, man, “Piss of piece”.
Like “A piece of cake”?
Yeah, exactly, exactly. It’s like “Piece of cake” except it’s something I would hear…
“Piece of piss”, but we’ve made it worse.
Exactly. “Oh man, it’s a piece of piss”.
So, that’s probably the kind of thing to be aware of but maybe avoid using.
Yeah, like, that’s one of those ones that I don’t know… “Piece of cake” just sounds nice.
Yeah, that’s one to use in a formal situation. “Piece of piss” will probably get a lot of people laughing, though, especially if you’re a foreigner with an accent…
…they’d be like, “What?! Where’d you learn that?!”.
What about, “No worries”?
Oh, “No worries”, I use that so much. Everyone uses that so much. “No worries” is like, don’t worry about it, it’s all good, like, you say it in response to pretty much anything, like if someone says thank you to you, you say “Oh, no worries, like, too easy”.
As in like, “You’re welcome”.
And then if someone was to, like, ask you to do something you could be like, “Oh, of course, no worries”.
Yeah, “No worries, mate”, yeah.
That’s a funny one. I didn’t realise just how much that one was Australia, because obviously seeing it all from the inside as I am an Australian…
You don’t notice, yeah.
…yeah, all these things are just, “Well that’s English”, but you don’t realise when Americans or British people come over and you say that kind of, not necessarily, “No worries”, but other things they’ll be like, “What?”.
Yeah. Yeah, but like, it’s like, one I noticed as well is that we always say, “Have a good one”, like, no one knows what “The one” is, but like…
“Day”, “The day”, “Have a good day”, “Have a good one”.
Yeah, “Have a good one”, oh yep, yep, cheers, “Have a good one!”.
Alright, what about… oh, what was the other one I was just thinking of? “I reckon” or “Reckon”, that’s a very Australian thing too.
Oh, yeah, “I reckon”, “I think”, basically.
Yep, so it’s sort of like “I find”, “I think”, “My opinion is…”, “I reckon”.
Yeah, but you can use it… yeah, and you can use it like sort of like… whereas “I think” you would use mostly at the beginning of a sentence, you can, like, use it, like, it comes a lot at the end of the sentence as well, like.
Yep. Give me an example.
I don’t know.
You got this.
Like, if someone asked me… I don’t know why this example’s popped in my head, but if someone asked me how many sheep were over there I’d say, “Oh, 50 I reckon.”. Yeah.
Yep. And if you agree with someone too, right, like if someone said, “Man, it’s so hot today!”. How would you reply to that? Could you say…
“Yeah, I reckon.”
Alright, here we go. “Ridgy-didge”.
“Ridgy-didge”? What? I assume it has something to do with a didgeridoo, but like…
I think it’s just like… I have no idea where this one comes from, but “Ridgy-didge” apparently means, “Original” or “Genuine”. So, I think, it’s one of those ones I have heard…
Oh, as in like “You’re ridgy-didge.”?
Yes. It’s like “Fair dinkum”. “He’s fair dinkum, he’s ridgy-didge”.
That’s a pretty random one.
That is so… yeah, I haven’t heard that one.
Oh, “Rack off!” is like “Go away”, but it’s a bit more forceful.
Slightly ruder. It’s a bit like “Nick off!”.
Yeah, and it’s not something that you would say in polite company. You could never tell anyone to “Rack off” in a polite way. It would be like you were yelling at someone, from the front…
Without dropping “F-bombs” and saying “‘F’ off!”.
Yeah, all I’m picturing is some kind of disgruntled old person standing in their front yard yelling at the youths to “Rack off”.
“Rack off kids! Rack off my lawn! Rack off!”.
I don’t know.
Is it really?
Yeah, so if you get up at “Sparrow’s fart”, it’s like the sparrow, the bird, has just woken up and farted. It’s the morning. “Sparrow’s fart”.
I think I’ve heard it but I never knew what it meant.
Oh, if it’s “A ripper” it’s… again, it’s like “A good one”. We have a lot of words for that…
Yeah, “Ripper”, “Beauty”.
It just means, “Great”, “Good”. She’s… “Oh man, it’s a ripper. That was a ripper”.
Especially when you’re talking about, like, waves or something. That’s what comes to mind.
What else can we do? “To root” or “Rooted”. This one’s going to be useful especially if you’re an American listening, ’cause they often get this the wrong way around, or they say…
What do they say?
They say “To root” as in to barrack for a team, to support a team. “Yeah, we’ll be rootin’ for ya!”.
And you’ll be like, “Excuse me?”, because what does it mean in Australian English?
“To root” means “To have sex” in Australian English.
So, if you have “A root”…
It’s very different from supporting a sports team.
…or you root someone. Yeah, it means to have a shag or to have sex with someone. But if you’re “Rooted”, what does that mean?
Yep. So, it’s sort of like saying, “I’m F’ed”. If you were to drop the F-bomb, without me swearing, that’s a very very extreme example of saying, “Oh, I’m rooted”. That’s a little more polite. You could say that in semi-formal company. “Oh, man, I’m so rooted”, which is probably where you’re at at the moment, wanting to go to bed.
Alright, we’ll do one last one. “To hit the turps”, “Hit the turps”.
“Hit the turps”? I don’t know.
Yeah. “To hit the turps”.
As in, turpentine?
No. I don’t know.
“To hit the turps.”
What is it?
So, if you went out and you “Hit the piss” what does that mean?
You go out drinking. You get drunk.
Yep, “To hit the turps” is the same thing.
Yeah. That’s grim.
Well, that’s it. If you were to actually drink turpentine you would not have a good time.
No, you would very much not be enjoying yourself.
You might be drunk before you die.
But, “To hit the turps”.
It might be a painful way to go.
Yeah, I always hear that. It’s like to go binge drinking, to really drink a lot, “Let’s go hit the turps”.
Which is something that’s big in Australian culture.
Alright. Cool. Thanks Anna!
Nah, thanks for having me.
Hopefully, everyone got a lot of info out of this episode, and I expect to hear you guys using this, or see you guys using this on the Facebook page.
Yeah. Give it a go! I clearly don’t use enough of it.
See ya guys!
Not a Member yet?
Get bonus exercises when you upgrade to the premium transcripts
Today’s bonus exercises include:
- A glossary of all the vocab
- Lesson vocab exercises
- Listening comprehension exercises
- Phrasal verb Substitution exercises written & audio/oral
Success! Now check your email to confirm your subscription.Post Views: 1,205
In this episode, Walking With Pete: Breaking Things Down Into Manageable Parts, I talk to you guys about how it’s much easier to tackle big problems, big tasks, big goals, if you break them down into their most manageable parts. So, simplify and conquer.
[sdm_download id=”938″ fancy=”1″]
Walking With Pete: Breaking Things Down Into Manageable Parts
G’day guys. Welcome to this episode of Walking With Pete.
Today I’m here and I want to chat to you a little bit about language learning, though it’s applicable to anything, you know, to be honest. Um… Ok, and the topic is sort of going to be focused on one thing, so simplify, whenever you’re trying to improve in an area pick one thing to work on, and for me at least, I’m a bottom up guy. I work from the thing that I’m worst at. So, with regards to learning languages, one… one piece of advice that I really offer you guys, because I know how easy it is to sort of be overwhelmed by how many things you have to work on, that you have to improve, that you have to… to try and get better at, and I know, I keep feeling this with French and with Portuguese where I can speak, I know I can speak, you know. I can talk about certain things and then as soon as I get to one area that I’m not familiar with I feel like I absolutely suck, I’m awful. I can’t… I can’t communicate, I can’t say what I want to say, I keep getting stuck, and I can’t find the words in my head, or I don’t even know the words that I want to say. And I guess it comes down to needing to break down the whole, needing to break down the entire task. So, the task say of learning Portuguese to fluency. And, breaking that down into tiny tiny manageable little pieces. So, things that I can get done today, things that I can get done in the next week, in the next month, in the next year, whatever it is, but have very small [short] term goals. Like bricks in a wall you don’t… you don’t really build the wall in a single go, in a single shot, you don’t do it all at once, you have to do it brick by brick, right? So, you can only pick up say, one or two bricks at a time and place them in the wall in order to build the entire wall, the brick wall. You can’t… you can’t look at the entire pile of bricks and be like, “Ok, everything in one shot. How do I get the pile of bricks into a single… into a single wall in one go?” Obviously, you have to say, “What’s the easiest brick for me to pick up”, turn around, “Where am I putting it?” Bam! “I’m going to get started there and then I’m going to make the entire wall brick by brick.” So, the same applies for languages I feel, and I have to keep reminding myself this… this… of this fact all the time too because I always forget it, and it’s… it’s so much easier to be annoyed with yourself, it’s so much easier to be angry, to be frustrated, to… to say it’s too hard, you know. Saying something is too difficult and trying to find reasons not to do something is so much easier, it’s so so so much easier to do that than to find reasons why you can do it. You know. This is… it’s one of those human psychological things that we fall back on all the time. We want to find a reason not to do something. We want to find a reason that something is too hard for us to do. That it’s impossible for us to do, because it’s so much easier to say that we can’t do it and then fail, and then say “Well, I told you so! I told you I couldn’t do it! So, I don’t look like an idiot now when I fail”, compared with saying, “You know what, I can do this! I can do this thing. I can learn English to fluency. I may not learn it this week to fluency, I may not learn it this year to fluency, It may take me ten years to learn to fluency but I can do it. Anyone can do it. And I’m going to start with this single brick, you know, I’m going to learn this bit of grammar or I’m going to study this area of vocab today, this week, this month. I’m going to ace this one small thing. I’m going to do really well at this one small thing, and once I get that down I’m going to focus on another thing.” And too often too with language learning it kind of gets difficult because you’re working with memory and memory fades, right? So, you don’t always learn one thing and then remember it forever. You have to constantly be refreshing things. So, it’s almost like you’re… you’re making this brick wall brick by brick and every now and then someone’s coming along and a brick disappears. Someone takes a brick out of the wall, you know, and it’s like, you turn around and all of a sudden there’s a hole in the wall and you have to fill it again. And I think that’s one of those things that is just reality. You have to remember that even in your own native language if you learn a word for something, for instance, someone’s name. You just learned someone’s name. It’s a name you’ve heard before. It’s a name you know. You can spell it. You could say it 100 times. You’d never forget how to say that name, but within a minute you’ve forgotten that that’s the person’s name. It’s just how memory works, and I have to remind myself this all the time, you know, especially when… when learning new vocabulary, especially when there’s no… there’s no um… resemblance to the word or the… the… the grammar rule in English, and it’s completely unique, it’s completely new, I’ve never seen it before and I have to learn it from scratch, I have to learn it from the very beginning. I have to constantly remind myself that I’m only human. My memory isn’t absolute, it’s not perfect, it’s not a photographic memory, I’m going to forget things and I just have to constantly remind myself of things. I have to… maybe there are things that I’ll have to learn again and again and again and again and again, maybe I’ll never remember everything, but I know that I can [learn things]. I know that I can improve. I know that I can learn a language to fluency. And so, I have to keep finding reasons to tell myself, “No you can do it. You can get there just keep at it.” You know, pick one small thing, break it down into one small thing to focus on right now, to focus on today, to focus on this week, and do well at that and then we’ll practice our… then we’ll tackle, then we’ll deal with the next problem, and we’ll take it step by step. So, it comes… it comes back to a really nice analogy that I heard. I’ve forgotten where I heard this but the analogy was effectively that you’re driving at night from one city to another city, say you’re driving from Melbourne up the east coast of Australia and you’re going to drive to Sydney in a single night. It’s… it’s um… something like 1200 kilometres to get from Melbourne to Sydney, you know, it’s about 12 hours to drive. And… you don’t drive it all at once, right, you don’t… it’s not one single go, you don’t… what am I trying to say? You don’t… you don’t get to start at point A and see point B on the horizon, especially when it’s something like that that’s 1200 kilometres away, and just start walking [driving*] and bang, you’re from A to B, you arrive. You have to drive somewhere like Melbourne to Sydney 200 feet at a time. So, what do I mean by this? The idea is that your headlights are on on your car, and your headlights can see 200 feet in front of you, and that’s what you drive [the 200 feet], that is what you deal with immediately at that moment. The only thing that you’re focused on at any one given point in time while you’re driving that amount of distance is actually only 200 feet in front of you, as far as the light can see. And so, you’re only dealing with whatever the light touches for that entire trip. You’re not looking at the trip as a whole and having to deal with it all at once, you’re just dealing with and reacting to what you can see at that moment 200 feet, 200 metres, whatever it is, in front of you, in front of the car, you know, say a rabbit jumps out you have to avoid it by driving around it. You take corners, you stop at lights, but you don’t have to… you don’t have to plan to stop and turn at every single corner that you’re going to face on that entire trip all at once. You just do it bit by bit. And language learning, or learning anything of any kind, is pretty much the same. You can’t plan it all. You can’t sit down and say, “Ok today I’m going to learn French to fluency.” You have to just say… you have to be honest with yourself, “What at the moment can I learn? What don’t I know? And how can I start tackling that problem right now?” Or say you do have a foundation in whatever it is that you’re trying to learn, say you already know the basics of English, say, you know… you already… you already know how to… oh… anything else, anything else. You already know the basic rules of a game, you already know how to stand up when you’re surfing. “What is the very next thing that is the next immediate step, the next immediate little piece that I can get better at to put me 200 feet closer to Sydney as I’m driving from Melbourne [for example]? What’s the next step forward?” And tackle that one by one, and eventually all of these things add up and you get to exactly to where you want to be, which could be fluency in English.
So, I guess that was the main idea today. It was to sort of give those basic points of it’s hard, don’t look at it as the whole journey and you’re having to work out how to do the entire journey in a single sitting, you know, you don’t sit down and say “Ok, this is the exact route that I’m going to follow to get from Melbourne to Sydney”, because things happen, things come up, um… problems arise that you have to deal with then and there, and the same with learning a language. Things you’ll learn faster than you will others, things you’ll forget 100 times, things you may be able to intuit, you may be able to understand straight away without really having to learn, and you didn’t… you didn’t plan on it and that happens. So, so, I guess it just comes back to being honest with yourself too. You need to remind yourself that you’re only human, give yourself a break, and then also to focus on what you’re worst at. So, level things up from the bottom, for me at least. When I’m playing something like a video game I try and get good at what I’m worst at in order to sort of have a better average, and… as opposed to getting really really really good at one thing and never stepping out of my comfort zone as we say in English. So, “To step out of your comfort zone”, so if say, you have an imaginary… you have an imaginary um… zone around you that you’re comfortable in and you step outside of it to somewhere that you’re uncomfortable, this is what you need to do all the time if you want to learn as quickly as possible, because you don’t get better um… when you’re trying to learn something new or to improve something that you’re learning by doing what you can already do well, you know. If you want to get better at lifting weights and lift heavier weights you don’t just try and lift more of the same weight. You’re going to have to lift heavier. You have to up it every now and then. You have to use a heavier weight. So, the same with language learning. Anyway, I’ve rambled on quite a bit today, but the basic points were 1. Break things down into the smallest manageable pieces, so don’t get overwhelmed by the whole, don’t look at the mountain as, you know, an entire mountain, but say, “What is the… the smallest part of the mountain that I can deal with today? What can I solve? What can I learn? What can I practice right now that will get me one step further onto this journey, or through this journey?” and then tackle that problem. And 2. Also try and aim at the things that you’re worst at. I think… and that’s one of those things where you have to be honest with yourself, which is hard at times, because a lot of the time we don’t want to hold a mirror up to our… ourselves and look at ourselves objectively and say, “Well actually I kind of suck at this”, but if you can focus on the things that you suck at and get really good at those, and keep practice those and improving those, very quickly you’re not going to suck at anything. So, that’s the main message for today guys, and I hope it helps. Let me know what you think. Maybe I’m wrong, maybe I have more to learn on this subject too. So, give me your opinion on Facebook. Give me your opinion via a message, via a comment, you know, email me. Let me know what you think, and I’ll chat to you soon guys. All the best!
Success! Now check your email to confirm your subscription.Post Views: 833